Global News Exclusive

Panasonic Provides Life Innovation Container for Japan Earthquake Victims

  • 01-LC.jpg
    Panasonic's Life Container was displayed at the Eco Ideas Forum 2010 in Ariake, Tokyo

Panasonic Corporation announced today the company will donate one unit of Panasonic's Life Innovation Container to aid victims of the earthquake which struck the northeast region of Japan on March 11.

  • 02-LC.JPG
    Lead storage batteries (L) for electric vehicles and a power control equipment (R) mounted inside the container.

The Life Innovation Container is equipped with solar modules and power storage batteries. It will be installed at a local disaster task force at Bay Side Arena in Minami-Sanrikucho, Miyagi Prefecture to provide power to communication facilities.

Panasonic has already committed 300 million yen monetary contributions and in-kind donations of 10,000 units each of radios and flashlights and 500,000 dry batteries on March 12 and 4,000 units of solar LED lanterns on March 15.

Panasonic and its employees express deep sympathy for victims and sincerely hope for swift recovery of the areas affected by the disaster.

Related Links

[Press Release]
  • March 31, 2011 Panasonic Announces Additional Aid of Flashlights for Japan Earthquake Victims ( English | Japanese )
  • March 29, 2011 Panasonic Announces Additional Aid of Life Innovation Container for Japan Earthquake Victims ( English | Japanese )
  • March 15, 2011 Panasonic Announces Additional Aid for Tohoku Earthquake Victims
    English | Japanese
  • March 12, 2011 Panasonic Commits Monetary and In-kind Donations to Support Earthquake Victims in Japan English | Japanese
  • Panasonic Headquarter News About Northeast Japan Earthquake English | Japanese
[Information on the Life Innovation Container]

Translate this page

  • YouTube
  • Picasa
  • Feed

Translation Help?

This page brings together news about Panasonic’s activities around the world. Use the Google Translate service at the top of the page to read articles written in languages other than your own. Other services listed below are also available. N.B. Panasonic does not guarantee the accuracy, dependability, or utility of such translations, or the compatibility of the provided translation service with your internet viewing environment.

Translation Services - Yahoo Babel Fish>> - Applied Languages>>


The content in this website is accurate at the time of publication but may be subject to change without notice. Please note therefore that these documents may not always contain the most up-to-date information.